Üdvözlöm, dr. Molnár Katalin vagyok, nyelvész, kommunikációs tréner.

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – Tovább is van, mondjam még?

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… IX. Tovább is van, mondjam még?   Legutóbb egy (el)rettentően hosszú mondatot adtam közre, a magyar közigazgatás egyik remekét. Azt állítottam, bizonyára nincs egyedül, bár valljuk be, a 131 szavas rekordot nehéz lenne megdönteni. Azért akadt két Tovább olvasok →

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – Egy elrettentő példa…

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… VIII. Egy elrettentő példa…     Pár éve ezt a levelet kaptam egy volt tanítványomtól: „Kedves Tanárnő! Találtam egy nagyon vicces átiratot a napi munkámból, amely, azt gondolom, rendkívül jól fogja szemléltetni azt a problémámat, amelyet még Tovább olvasok →

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – A technika és az ő ördöge

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… VII. A technika és az ő ördöge     Amióta számítógépes szövegszerkesztővel lehet írni, nagyon könnyű dolguk van a szerzőknek, szerkesztőknek, lektoroknak. A gépen mindent meg lehet csinálni, és nyomtatni szinte csak egyszer kell a kész szöveg Tovább olvasok →

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – Mibe kerül a nyelvi lektorálás?

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… VI. Mibe kerül a nyelvi lektorálás?     Ez nem ilyen egyszerű. Van ugyanis könnyebb szöveg és nehezebb. Van sürgős munka és ráérős. Előbbi nyilván feláras. Van egyedi megbízás, és van, amikor hosszabb időre, több alkalomra szerződünk. Tovább olvasok →

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – Használati utasítás egy nyelvi lektorhoz

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… V. Használati utasítás egy nyelvi lektorhoz   Amióta ezzel a tevékenységgel foglalkozom, örömmel tapasztalom, hogy egyre több azoknak a száma, akikben megfogalmazódik az igény arra, hogy az általuk írt szövegeket valakivel átolvastassák és kijavíttassák. A kiadóknál természetesen Tovább olvasok →

Nyelvi lektorálás… húúúúú… – Mire való a nyelvi lektor? És mire nem?

nyelvi lektorálás Nyelvi lektorálás… húúúúú… IV. Mire való a nyelvi lektor? És mire nem? Aki nehezen ír, hajlamos ragaszkodni mindenhez, amit egyszer (végre) papírra vetett, nehezen engedi el a gondolatait. Az is megesik, hogy már maga is unja a saját szavait, elege Tovább olvasok →
Elérhetőségek: +36 30 445 24 14

Utolsó írásom

Elérhetőségek

Dr. Molnár Katalin PhD
egyetemi docens, nyelvész

Telefon : +36 30 445 24 14

Email : info@nyelvilektoralas.hu
info@molnarkatalin.com