Nyelvi lektorálás… húúúúú…

VIII. Egy elrettentő példa…

 

 

Pár éve ezt a levelet kaptam egy volt tanítványomtól: „Kedves Tanárnő! Találtam egy nagyon vicces átiratot a napi munkámból, amely, azt gondolom, rendkívül jól fogja szemléltetni azt a problémámat, amelyet még a kommunikáció tantárgy első óráján papírra vetettem. Fokozott figyelmet kérek szentelni a mondat hosszának, tagolásának és egyáltalán értelmének. Azt hiszem, egy nyelvtani-mondatszerkesztési gyöngyszemre akadtam.”

Elolvastam a mellékletet, és azonnal értettem. Persze nem a hosszú mondatot. Hanem a levélíró „örömét”, amelyet a gyöngyszem láttán érezhetett. Vajon honnan gondolta, hogy én is örülni fogok neki? Nyilván megértett valamit abból, amit tanítgattam. Annál jobb illusztráció, mint ez a rekord hosszúságú – 131 szavas! – mondat, nem kell. Tökéletesen megérthető belőle, miért van (ez esetben lett volna) szükség nyelvi lektorra. De annak, aki egy ilyen mondatot leír, valószínűleg meg sem fordul a fejében, hogy ezzel baj van. És a gondok igazán itt kezdődnek. Na meg ott, hogy aki ezt a mondatot hivatalból olvassa, ugyanolyan értetlenül áll előtte, mint én. Vagy nem? Ő érti? Mert megszokta? Vagy azért, mert ő is így beszél és ír? Mindenesetre elgondolkodtató. És attól tartok, sok hasonló mondatot lehetne gyűjteni a hivatalos berkekből. Jöjjön tehát a 131 szavas mondat, de tessék vigyázni, nem könnyű megemészteni:

„Fentiekre figyelemmel szervezetünk nemzetközi tevékenységének a nemzeti, szervezeti és szakmai érdekérvényesítési, valamint költséghatékonysági szempontok alapján történő tervezése érdekében ezúton kérem Tisztelt Vezető Asszony/Úr szíves intézkedését szakterülete bilaterális, multilaterális, valamint regionális és nemzetközi szervezetekkel történő kapcsolattartásra – felső,- és középvezetői, továbbá szakértői találkozókra, tapasztalatcserékre, legjobb gyakorlatok egymással történő megosztásaira, együttműködési és adatcsere megállapodások megkötésére, egyedi eseményekre történő kiutazások, stb. – vonatkozó, a felügyelő elnökhelyettes (dr. X. elnök asszony közvetlen felügyelete alá tartozó főosztályok esetén dr. Y. külső kapcsolatokért felelős elnökhelyettes úr) által jóváhagyott 2013. évi – a regionális szervek igényeit is figyelembe vevő – szakmai prioritásainak (a 2013. évi külföldi kiküldetési és nemzetközi vonatkozású belföldi fogadási/rendezvénytervhez beküldött és beküldeni tervezett kiutazásokkal és rendezvényekkel összhangban történő) összeállítása és a szerkeszthető word dokumentum formátumú szöveges anyagnak 2012. december 7-ig az NFO-ra (e-mail cím) történő megküldése iránt.”